AC | יד עיר קטנה ואנשים בה מעט ובא אליה מלך גדול וסבב אתה ובנה עליה מצודים גדלים
|
ASV | There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it.
|
BE | There was a little town and the number of its men was small, and there came a great king against it and made an attack on it, building works of war round about it.
|
Darby | There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and encompassed it, and built great bulwarks against it:
|
ELB05 | Es war eine kleine Stadt, und wenig Männer waren darin; und wider sie kam ein großer König, und er umzingelte sie und baute große Belagerungswerke wider sie.
|
LSG | Il y avait une petite ville, avec peu d'hommes dans son sein; un roi puissant marcha sur elle, l'investit, et éleva contre elle de grands forts.
|
Sch | Gegen eine kleine Stadt, in welcher wenig Männer waren, kam ein großer König und belagerte sie und baute große Belagerungstürme wider sie.
|
Web | There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:
|